Jenny Saville in Florence|佛羅倫斯遇見珍妮‧薩維爾 地點|多個展出地點,參觀前請務必查詢官方資訊 Museo Novecento(新世紀博物館)、Museo degli Innocenti(孤兒博物館)、Palazzo Vecchio(舊宮博物館)、Museo dell’opera del Duomo(主教座堂博物館)、Museo di Casa Buonarroti(博納羅蒂之家博物館) 展期|即日起至2022年2月20日 時間|依據各展館的展演時間而有所不同,請查詢 Museo Novecento新世紀博物館官網 購票|任一展覽地點購買「全價門票」將有權在其他展覽地點享有優惠折扣* Palazzo Vecchio(5.00 歐元)、Museo Novecento(4.50 歐元)、Museo degli Innocenti(6.00 歐元)、Casa Buonarroti(5.00 歐元)〔須出示相關博物館以全票購買的首張門票,此優惠無法以線上購票方式。〕
Palazzo Medici Riccardi|《靈魂:動畫電影的魔力|從白雪公主到無敵鐵金剛》AniMA – La Magia del Cinema d’Animazione da Biancaneve a Goldrake 地點|Palazzo Medici Riccardi 展期|即日起至2021年11月14日 時間|週四至週二,上午9點至下午7點(每週三公休) 電話|+39 055 2760552 購票|全票10€、優待票6€* [現場購票,官網預約請點] (需要預訂 info@palazzomediciriccardi.it) / *優待票:18-25歲、大專院校學生。 *免費入場:0-17歲、導遊證、記者證、殘疾人與陪同人員等。
Ogni pezzo è unico come la persona che lo indosserà, perché ogni persona è unica. Each piece is as unique as the person who wearing it, because everyone is special.
— extreMida Founders / Debora & Flavio
Interview & Writing 王雪靜 Gogo W Photography 徐子喬 Ziqiao Xu
Gogo: Before we start the interview, I have read the official website of “extreMida”. “ExtreMida” was founded by you two, Mrs. Debora & Mr. Flavio. Mr. Flavio specializes in gold-working design. Ms. Debora, you used to study graphic design and advertising graphics. You two met each other on a certain occasion, right?
Flavio: The current job is the second career field for both of us. About 10 years ago, we met each other when I was working at a handmade market located at Fortezza da Basso. I was the person who made the action first, I asked Debora if she want to have a cup of coffee with me. Cause I got up too early that day, that I need some caffeine.
During the conversations, we have much in common such as selling market, lifestyle… and so on. And passed about two or three years, we met up again then we began to do some similar works like antique object design.
I wasn’t working in this field all the time, I have changed many different jobs during my whole career. One day Debora asked me: “why did you stop making jewelry?” “ I have no idea, sometime when you end one thing, you will start another different business again,” I replied.
Actually at that moment when she made me that question which makes me rethink my situation and I deiced to back to my old profession. In the meantime Debora also has had an interest in gold-craft so I became her tutor, teach her the basic knowledge and technology. After that, she also signed up for a short-term course of Wax carving course at Comune di Firenze. From that moment, we decided to launch our business. After a few years, we participated in a fair in France and after we back to Florence, we made up our mind to establish our very first fiscal store which also could be the studio, could let clients directly see what we are doing and also have a space for displaying our designs.
Gogo: Most of the time we as costumes are easy to follow blindly the trend or celebrity to buy the jewelry they promote, but not really select based on our own style or preference. However, from “ extreMida ” we can find out more elements representing “uniqueness” and “professionalism” shining in each piece of jewelry. As you guys said earlier, inspiration comes from every trip every detail of daily life.
Flavio: Exactly, sometimes when we are. walking on the street, any interesting details will quickly catch out eyes, so we will immediately return to the studio and try to rebuild it out. Of course, it works occasionally, sometimes it doesn’t work.
Debora: Sometimes our design will focus on “ocean” and “coast”.
Flavio: Just like this bracelet, the idea is coming from a “wave-eliminating block” that is common near the coast. This bracelet designed and produced by Debora uses a volcanic rock as the main structure, which was inspired by the coastal coast of Tuscany, from Livorno to Piombino. We retain the original shape of the volcanic rock itself, without doing too much polishing or processing completely present the natural appearance of the stone, which cost Debora nearly three weeks to finish the item.
Gogo: For you guys Mrs. Debora & Mr. Flavio, what is the connection between the jewelry of “ extreMida ” and people?
Flavio: From my point of view, you must transfer emotions to every piece of metal, and convert the intangible emotions into actual metal substances according to your thoughts, so that metals are no longer just pure substances but rich in emotion, feeling of the designer.
It just so happens that we are also talking about inspiration. Take this series as an example. It is called “Time City” (Ore Città). Before the production, we captured many urban scenes, street scenes, palaces, etc. through photography.
Gogo: Your designs are mostly based on natural elements, that piece of jewelry on your hand reminds me of the form of a cobra.
Flavio / Debora: It is a good association. Actually, we want to express the busy traffic of urban streets and the relationship between roads and alleys.
Flavio: Now we are also experimenting with many different designs, such as classical designs. Ideas have also extended from daily to the category of classic philosophy books, such as the Roman Ring from the Roman period and the Renaissance jewelry, which select high-quality natural gemstones, antique minerals from 2000 years ago or modern hand-carved sell objects, etc. they are basically collected from Turkey, Iran, India and other places through traveling.
Gogo: We could see that you guys have collected lots of precious ores, as well as many antique handmade pendants. Could they also be selected and used for customized design?
Flavio: Of course, if anyone likes a certain ore, we can customize jewelry for the customer, regardless of style, expression, ancient roman style, renaissance design… We will put 200% energy into every cooperation, will never face it with a casual attitude.
Gogo: The name of your brand is ” extreMida “. What is the reason to choose this name as a jewelry brand?
Flavio: From the past to the present we only working on “ extreme ” design, jewelry like rings, bracelets, necklaces, earrings etc. The background story of “ extreMida ”, you could see it as two words, “Mida” comes from a Greek mythology, there’s a king named Midas. In the legend, anything will turn to “gold” once he touches it, so we merge these two words together and give our design a unique meaning “extreMida”.
Gogo: When you established “ extreMida “?
Flavio:About seven or eight years ago, around 2013 or 2014.
Gogo: What made you two decide to start an undertaking together? What kind of brand do you guys want to create different from others?
Flavio / Debora:We have to say it all comes from our enthusiasm for jewelry design. Foundation is always the most important thing, if you lose your passion then you couldn’t do anything. We don’t want to be formal, just use comment materials for commercial design, so that we are just like other designers.
Gogo:What is jewelry to ” extreMida “?
Flavio / Debora:It is everything. It is not just a job; it is a part of our life, which could be every single days. Sometime there isn’t any inspiration then just take a break; sometime your couldn’t stop your hand cause you want to make all the ideas out. Just like our early period of our business, we tool a vacation for more than one month, and then we tried our best creating from screech to reality and also completed our first edition of our corporate identity system.
Gogo:That’s right, that is the attitude of life that designers will have. I am curious about where is the inspiration coming from?
Flavio:Our inspiration comes from the shapes of nature, trees, plants, flowers, etc. Our first series is made by Debora, she used a technique called * Lost-wax which is a very old technique. And I use the flat metal to continuously fold and shape, this technique is called * Foldforming to make jewelry. Sometimes we will alternate different techniques.
In the past two years, we have actively participated in many big fairs and exhibitions, such as in Hangzhou, China, and France.
Debora: The point is that every piece of our jewelry is made by “ourself”, never ask others to produce our designs.
Flavio: The only process that we will ask professional to assist which is gilding, because it requires relatively large equipment, which is a process that we cannot perform.
Gogo:So in terms of market acceptance, which series do customers prefer?
Debora:If we talked about the preference, it should be “Flora” and “Aqua”. Flavio: Recently “Africa” also have some followers.
Gogo:What about the average age of customers?
Flavio:For the Asian market, it is probably between the ages of 20 and 60; In Italy, almost 70% are over 35 years old. However, recently we found out that the age range is getting younger, especially people who are selecting graduation gifts for friends or buying new accessories for the summer. Because our store is closed from several schools, deliberately merge the working era and exhibition spaces together, this way it will indirectly arouse the passersby’s interest of us, this part could be said to be the focus of our store.
Gogo:Generally speaking, is there a huge difference between the types of jewelry selected by customers in Asia and Europe? Which style of design do they prefer?
Flavio / Debora:There is a very big difference. For example, a young Chinese designer came to the store few days ago. He liked our designs so much, like that large-size rings. Over 80% of the jewelry he choose are more classical.
Debora:Around two years ago we participated in a fair in Hangzhou. We tried to promote our design at the fair, most the Chinese people were very excited to see our jewelry. Because most of the Chinese have slender skeletons, we expected them to choose small items but in the end, they mainly choose the jewelry with larger shapes.
In the other hand French people prefer finer and smaller designs. “Flora” and “Aqua” are very popular in France.
Gogo:Do ” extreMida ” have any new design or ongoing design?
Flavio:I’m working on a new series “Paper”, which expresses the characteristics of paper through Fold-forming, which I am good at. Currently focusing on earrings; and Debora completed her latest series “Cartier” not long ago, which contains a complete set of jewelry.
Debora:Yes, it is difficult to explain where the my inspiration comes from. Because sometimes it comes out naturally and leads you to continue creating.
Gogo:We can perfectly understand that ” extreMida ” currently has many different jewelry series through your introductions. I am very curious, which series is you guys favorite?
Flavio / Debora:All of then are our favorites.
Debora: If you insist me to choose, I will say “Mediterraneo”.
Flavio:Yes, I think I will choose the same as Debora, because I know how much effort that Debora has put in this series.
Gogo:So basically every series is the result of the cooperation by two of you?
Debora:Almost everything. Sometime depends on the products we will using different techniques to present distinct effects, such as necklaces, bracelets, earrings, rings, hair accessories, etc.
Note| *Lost wax casting is a process in which various metals (such as gold, silver, brass or bronze) are made from simple to complex objects by casting original models or patterns.
*Folding molding is one of the most elegant ways to carve metal into beautiful shapes. This technique allows you to transform flat metals into flowing three-dimensional shapes with natural, organic qualities. The final product is light and easy to wear.
extreMida
jewelry maker
A jewelry brand founded by two very talented designers Debora and Flavio around seven or eight years ago. It is located near by the Pitti Palace in Florence. A small space that might be missed.
Here you can find unique handmade jewelry that is different from traditional craftsmanship, free-spirited lines and seemingly unreasonable structures, after being carved by those special hands, it quickly turns into walking sculptures.
info
Open Time Monday ~ Saturday|10:30-19:00 Official Site|www.extremida.com Email|extremida@gmail.com Address| via Maggio 71/r Firenze Tele| +39 320 1912083
*最後會備註,在佛羅倫斯、米蘭有哪些地方可以線上申請預約「核酸檢測PCR covid-19 Test molecolari 」
阿聯酋航空,飛航體驗心得
我在多方考量與票價的方面上思考後,最終所選擇的航空公司|阿聯酋航空
從米蘭‧馬爾彭薩機場 Aeroporto di Milano-Malpensa 第一航廈(第二航廈暫時關閉)經由杜拜,轉機台北桃園國際機場。 總航行時數差不多17-18小時,我本人是覺得還蠻快的,因為我兩趟飛機基本上也都是躺平睡覺,電影也不過看了兩部,就是就是神速回台!
這邊提醒,如果需要退稅的人請直接去 12區辦理手續,check-in前後辦理皆可; |Global Blue 以自助退稅機器為主,就必須要注意你的退稅單需要是「義大利文版本」並注意其他部分(會在單獨寫文章說明)! | ·planet 櫃檯以人工為主,基本上資料都準備好,就可以辦理退稅!
米蘭‧馬爾彭薩機場,阿聯酋航空Check-in櫃檯會看你的「核酸檢測報告(英文版)」以及「台灣隔離飯店資料」,行李托運完畢後,再進海關之前會檢查你的「綠色通行 Green Pass」或是「疫苗施打證明文件」,Xray檢測過後,基本上就到了免稅商店區。 米蘭機場基本上,所有品牌的免稅店在7點半過後全數就都會關了,只有食物以及菸酒類的還有在販售。
Flavio:現在的工作是我們兩個各自事業的第二春,大約是在10年前,我在Fortezza da Basso的市集擺攤工作,我們在那個場合相遇。 是我先詢問Debora:「你想不想喝杯咖啡?」因為那天我起得太早,當時我很需要補充點咖啡。對話當中,我們談論許多話題,像是銷售市場、彼此的生活…等等,之後大概過了兩三年,我們再次相遇,然後開始做相類似的工作,古董物件的設計。
今年2021 終於熬過漫長的閉館時期於5月28日重新以嶄新的展廳樣貌,推出 American Art 1961–2001[美國當代藝術特展|1961-2001]一場以全新的視角審視從越南戰爭開始到九一一恐怖攻擊期間,講述兩個重大的歷史時刻,其中包含整個美國當代藝術史發展歷程中極具代表性的人物和運動,展覽匯集了53位藝術家,帶來超過80幾件十分精彩的作品,當中更是有許多作品從未在義大利亮相過。
《American Art 1961-2001》由 Vincenzo de Bellis(沃克藝術中心|現任策展人暨視覺藝術項目副主任)Arturo Galansino(斯特羅齊宮藝術總監)聯合策劃,深入探討美國藝術文化從現代演進至當代的深廣度;涵蓋流行文化到極簡主義,觀念藝術到圖像時代,帶入的作品類型沒有任何侷限,繪畫、攝影、多媒體、雕塑、大型裝置藝術等,毫無保留的將過去四十年的文化歷史進行了新篇章的詮釋,探索藝術創作者如何藉由藝術行為表達對於消費主義、量產文化、女權主義與性別認同、種族問題和平等公民權力鬥爭等等諸多至今依舊討論度極高的議題,而藝術又是如何作為傳達訴求的工具?
2020年11月,藝術家首次在義大利‧佛羅倫斯推出她職業生涯中最大型的裝置作品,長達72.18 x 39.37英尺(22×12公尺)的輸出裝置,地點就正好選在城市知名的景點之一-老橋 Il Ponte Vecchio 旁的建物上,為的就是在所有藝文場域都關閉的前提下,所提出的戶外性裝置作品。作品的存在當下卻又不是十分的突兀,它反而是靜靜的懸掛在垂直的平面空間上,沈默的觀看所有漫步在橋上的居民們,悠遊漂流在阿諾河面上的野禽、獨木舟划手們每天的日常。
在整個畫面當中,在一樓就是斯特羅齊宮的柱廊,在二樓來到了烏菲茲(Uffizi)的典藏空間,裡頭展示了波提切利(Botticelli)的《春》(La Primavera)和《維納斯的誕生》(La Nascita di Venere)與詹博洛尼亞(Giambologna)座落在領主廣場的《強擄薩賓婦女》(il Ratto delle Sabine),以及三樓的國立文藝復興研究所圖書館館內的場景。
JR 擷取了佛羅倫斯極具代表性的物件與實際的場景,直接性的對民眾與觀者提出了這個大環境對於COVID-19的疑問與啟發,因此這個出現在斯特羅齊宮外的傷痕,更是把這次全義大利因為新冠疫情被迫關閉,無法讓民眾進入而造成了嚴重虧損的文化機構(包含博物館、美術館、電影院、圖書館和劇院等)團結起來的意涵,給予整個社會大眾一個值得省思的機會。